Українська мова зникне через сто років?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем КривоРожец, 23 лют 2010.

  1. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Точніше, "багато було".

    Але не все є. І Ви це прекрасно розумієте.
    Візьмемо, для прикладу (я бачу, що Вам більше до вподоби всякі там соціології та розвитки суспільств) Ноама Хомського.
    Ця людина, на відміну від того Вашого вчорашнього (я його вже забув), згадується в Енциклопедія Британіка Noam Chomsky | American linguist
    і написала більше сотні книг. Англійською.
    На російську перекладено з десяток. І якщо хтось дійсно цікавиться його роботами, то він не зможе все є прочитати російською. Він зможе прочитати лише "ключевиє отривки". Ну, і звичайно, кілька творів у перекладі.

    Але в переклади завжди влізають неточності. Перекладач може сам невірно зрозуміти, що хотів сказати автор. Ви сприймаєте написане автором через призму сприйняття того перекладачем.
    А інколи і просто неможливо щось перекласти, оскільки сказане може бути каламбуром. Буде перекладено лише одне значення, яке здається перекладачу більш доречним, а інше залишиться лише в оригіналі.

    Наведу Вам мій улюблений приклад із фільму "За двома зайцями":
    "Кажи, Секлето, чого треба, та йди собі геть, бо у нас сьогодні неприйомний день!"
    "А в мене дуже навіть приємний - всі яблука сьогодні продала!"

    При перекладі на російську (можете подивитися в Ютьюбі) гра слів втрачається.
    І репліка Секлети стає недоречною.
    "у нас неприйомный день"
    "а у меня очень даже приятный"
    Я цитати навів по пам"яті, основне: гра слів неприйомний - приємний

    Труднощам перекладів присвячуються цілі наукові праці.

    Тому, ще раз повторю, що російською не все є, а якщо є, то це не значить, що при перекладі з інших мов щось не загубилося. Як у наведеному мною кіні.
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. wink

    wink миється в бані

    так де почитати Хомського українською? :popcorm1:
     
  3. wink

    wink миється в бані

    радий
    може погані окуляри :scratch_one-s_head:
    я не брав 10% сусіднього бюджету :dntknw:
    може загубилися по дорозі :uanew:
     
  4. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Українською немає, чому я й кажу, що знати потрібно англійську. Репліка була на Ваше твердження, що "російською все є".

    Українську як рідну мову потрібно знати, а якщо є бажання займатися наукою, то потрібно орієнтуватися не на російську, думаючи, що там "все є", а на англійську, де є дісно набагато більше, ніж російською.
    Я не знаю, скількома мовами Ви можете читати, але повірте, що російська для набуття знань знаходиться далеко позаду англійської, німецької, французької, іспанської та навіть турецької чи арабської.
    А те що українською мало наукових праць, так то склалося так історично.
    Але українська мова цілком достатня для викладення будь-яких наук.
    Вибачте, мене мулати чекають.
     
  5. wink

    wink миється в бані

    дякую, зрозумів вашу думку )
     
  6. Здається залишиться тільки англійська в кінці всього.
     
  7. tea man

    tea man 茶人

    А потім ще одна Вавилонська вежа?:)
     
    • Подобається Подобається x 2
    • Смішно Смішно x 1
  8. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    На тему, чому англійська стала міжнародною, можна подивитися цікавий ролик з субтитрами.
    Мови зникають, але не факт, що зникнуть усі. Крім того, з часом міжнародною може стати інша мова, як це вже мало місце не раз.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=iqDFPU9YeQM
     
  9. Foxychery

    Foxychery миється в бані

    я не впевнена, особливо з урахуванням того, які оберти набирає популярність Китаю, та китайської мови.
     
  10. mypucm

    mypucm ...

а де твій аватар? :)